Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

głosy ulicy

См. также в других словарях:

  • głos — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. głossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bodźce zewnętrzne odbierane zmysłem słuchu; brzmienie czegokolwiek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć mocny, donośny głos. Słyszeć czyjś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przeniknąć — dk Va, przeniknąćnę, przeniknąćniesz, przeniknąćnij, przeniknąćnął, przeniknąćnęła, przeniknąćnęli, przeniknąćnięty, przeniknąćnąwszy przenikać ndk I, przeniknąćam, przeniknąćasz, przeniknąćają, przeniknąćaj, przeniknąćał 1. «o zapachach,… …   Słownik języka polskiego

  • przytłumić — dk VIa, przytłumićmię, przytłumićmisz, przytłumićtłum, przytłumićmił, przytłumićmiony przytłumiać ndk I, przytłumićam, przytłumićasz, przytłumićają, przytłumićaj, przytłumićał, przytłumićany «tłumiąc zmniejszyć lub zniweczyć siłę, natężenie… …   Słownik języka polskiego

  • rozpoznać — dk I, rozpoznaćznam, rozpoznaćznasz, rozpoznaćznają rozpoznaćznaj, rozpoznaćznał, rozpoznaćznany rozpoznawać ndk IX, rozpoznaćznaję, rozpoznaćznajesz, rozpoznaćznaj, rozpoznaćznał, rozpoznaćznany 1. «poznać, wyróżniając spośród innych, rozróżnić; …   Słownik języka polskiego

  • mieszać się — I – pomieszać się, wymieszać się, zmieszać się {{/stl 13}}{{stl 7}}1. łączyć się z czymś, przenikając się wzajemnie, tworząc mieszaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Woda nie miesza się z olejem. Pomieszały się igły ze szpilkami. Mąka wymieszała się z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • POLISH LITERATURE — Biblical and Hebraic Influences Translations of the Bible played an important part in the development of Polish as a literary language. From the early 14th century onward, the Old Testament – particularly the Psalms – provided a major source of… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»